Существует много определений комикса, все они в целом сводятся к тому, что комикс — это серия изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комикс — это единство повествования и визуального действия. В комиксах не обязательно присутствует текст, существуют и «немые» комиксы с интуитивно понятным сюжетом, но чаще всего, прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.
Комиксы могут быть любыми и по жанру, и по стилю рисования. В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы. Но исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса — приключения и карикатура. Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Рисунок в комиксе имеет некоторую долю условности. Он упрощается для скорости рисования и удобства восприятия и идентификации читателя с персонажем.
Важно:На статьи, посвященные новинкам и планам издательств, распространяются соответствующие локальные правила рубрики «Новинки и планы издательств».
Все, кому это интересно, наверняка слышали о тяжелой ситуации, в которой сейчас находится знаменитый импринт Vertigo. Из-за драконовских условий контрактов, спущенных по указке “сверху”, из DC, авторы разбегаются, а новых что-то не видать. Из самых последних примеров – новую лимитку Гранта Моррисона, “Happy”, издает Image Comics. Брайан Вуд и Брайан К. Вон начали свои новые проекты соответственно в Dark Horse Comics и Image Comics. Для справки, хоть это и не имеет отношения к делу: Вон делает гениальную “Saga”, Вудовский “The Massive” – очень средне.
Но, хоть ситуация и не из лучших, не все еще потеряно. Еще есть вечный “Hellblazer”, и, видимо тоже вечный “Fables”. Джейсон Аарон, автор недавно закончившегося “Scalped”, сказал, что всем доволен и следующий проект будет тоже в Vertigo. Ну, и Брайан Аззарелло, все еще здесь и видимо никуда не собирается деваться. И это очень хорошо.
В первую очередь, “Spaceman” – это воссоединение Брайана с Эдуардо Риззо, вместе с которым он работал над своим magnum opus – “100 Bullets”. Причем, если верить Брайану – это лишь первый проект из четырех задуманных, и сам “Spaceman” – хоть и самодостаточная мини-серия, но этот мир и возможность работы в нем она не закрывает. Более того, авторы надеются сделать еще пару таких же мини-серий продолжающих/дополняющих первую.
И это очень хорошо и замечательно, в первую очередь потому, что именно проработанный мир является первым и главным достоинством этого комикса. Проще всего описать его как смесь “1984” и “451 градуса по Фаренгейту”, хоть такие сравнения и не дают полной картины. В отличии от работы Оруэлла, Большого Брата тут не наблюдается, хоть и можно предположить, что он имеется. Но роднят их эксперименты с языком. Конечно, до уровня проработки “новояза”, аззарелловские эксперименты не дотягивают, но этого и не нужно. Диалоги Брайана – традиционно сильнейшая часть его работ, он всегда демонстрирует отличное владение языком, и может считаться образцом стиля в своем направлении. Но здесь он выкручивает ручку до конца, up to eleven. Он демонстрирует язык будущего, упрощенный и примитивный, на котором говорят практически все – от бездомных детишек до прожженых копов. Лишь самые богатые/благоустроенные мира сего разговаривают на английском, как мы его знаем.
Это подводит нас к связи “Spaceman” с вышеупомянутой работой Брэдбери. Подобно мастеру Рэю, Брайан демонстрирует мир, измененный и контролируемый телевидением. Стоит сказать, что несмотря на то, что “451 градус по Фаренгейту” – книга знаковая, все-таки в ней присутствует несколько упрощенный взгляд на телевидение. Отчасти, это вызвано тем, что написана книга была слишком давно. Отчасти, виной тому излишне негативное настроение против телевидения со стороны Брэдбери. Аззарелло не старается нас убедить, что телевидение – зло, ибо такое мнение все-таки слишком узковато, тем более в наши дни. Он просто дает нам шанс взглянуть на весьма вероятное будущее, холодно и непредвзято. Предоставляет факты о мире, в котором жизни знаменитостей – это популярные реалити-шоу, и ради рейтингов – они готовы на все. А ведь это уже сейчас происходит, это не какое-то отдаленное будущее.
Наш главный герой находится в самом низу существующей социальной лестницы, ведь он астронавт, вернувший с Марса. Ах да, в будущем, астронавты – это не просто люди. Орсон (так нашего героя зовут) – продукт генетических экспериментов НАСА, созданный для того, чтобы предоставить человечству возможность исследовать просторы космоса. Однако после какой-то катастрофы, которая затронула всю землю (не уточняется, была ли это война или что-то еще), НАСА закрылась, космическую программу свернули, а Орсона и его “братьев” вернули на Землю. Конечно, места в обществе для такого прирожденного изгоя не нашлось, и он вынужден перебиваться, продавая найденный металлолом, которого после катастрофы в избытке.
Во время одной из таких вылазок, Орсон спасает от бандитов девочку по имени Тара, одну из героинь реалити-шоу “Ковчег”. Она – приемная дочка знаменитой актерской пары Марка и Эйприл, которые усыновляют тех детей, которые набрали большее количество голосов. И, это на самом деле забавная пародия на Брэда и Анджелину, но, как-то чересчур очевидная. Это одна из проблем данного комикса — немало отсылок к нынешней поп-культуре, но все они поданы слишком “в лоб”. Это не то чтобы большая проблема, но от Аззарелло ждешь большего.
А вот с чем есть проблемы вполне серьезные и ощутимые – так это с сюжетом. Отлично проработанный мир, о котором я говорил — катализатор этой проблемы. Начинается комикс, разумеется, с экспозиции, но уже в конце первого номера, сюжет начинает вроде бы закручиваться и появляется динамика. Но это впечатление обманчиво. Очень быстро Брайан увязает в “трясине” миростроения, а начиная примерно с четвертого выпуска создается отчетливое ощущение провисания. Мир достаточно интересен, чтобы на это закрыть глаза, но все-таки каково было это читать в онгоинге – не хочется и представлять. К примеру, линия полицейских, которые пытаются найти Тару – абсолютно лишняя, она не добавляет комиксу ничего. C другой стороны – есть замечательные флэшбеки о времени проведенном Орсоном и его братьями на Марсе. Там в наличии и неожиданные повороты, и динамичное развитие событий, и очень непредсказуемый и правильный финал.
Ну а главное – Риззо прекрасно рисует Марс. Нет, ну он прекрасно рисует все, потому что не умеет по другому, но Марс в его исполнении – божественный просто. Он, как ни сложно себе это представить, вырос в профессиональном плане, по сравнению даже с “100 Bullets”. Прекрасная и уместная фокусировка на разрушенных ландшафтах города. Очень умные и любопытные ракурсы, практически киношные временами. Работа с тенями, в которой Риззо практически нет равных. Яркий контраст между безжизненным Марсом и переполненной гаванью. Ну и красит его Патрисия Малвихилл, с которой он уже работал над “100 Bullets”. Взаимопонимание – идеальное, ее покраска полностью дополняет и завершает рисунок. Ну и обложки Дэйва Джонсона тоже нельзя не отметить. Один из тех художников, чей стиль мгновенно узнаваем, в то же время, он не переделывает персонажей под себя и может идеально подстроиться под основного художника. Помогает, конечно, и тот фактор, что он тоже работал вместе со всей этой веселой бандой над “100 Bullets”.
Резюме – неоднозначный комикс. Не совсем то, чего мы привыкли ждать от Аззарелло, тут нет особой динамики или комплексности сюжета. Зато есть: фирменные простые, но в то же время сложные персонажи; отличные диалоги, великолепный мир, гениальный Риззо. Этого вполне достаточно.
Уже не единожды многие авторы и фанаты пытались познать тайну, которая лежит за самыми темными сторонами души странного безумного человека с зелеными волосами, который являлся врагом Бэтмена на протяжении многих и многих лет. Самой известной версией по праву считается “Killing Joke”, за авторством Алана Мура. За одну только историю, Мур показал зерно противостояния Бэтмена и Джокера, вывел их на самый откровенный в жизни разговор и оставил всем напоследок неоднозначную концовку. Но вот история прошлого Джокера вышла несколько странной. Да, такой вариант развития событий был вполне возможен, и концепция “у каждого человека мог случиться очень плохой день” тоже подходит, но, на мой взгляд, Джокер — не тот персонаж, которому требуется ориджин. Вся прелесть как раз в этой загадке. Версия Мура является возможной, но лично мне она не дала веры в то, что вот именно так Джокер и стал Джокером. Сама история звучит несколько фальшиво, события в ней происходят слишком быстро, и несмотря на потрясающие художественные приемы в духе сочетания картины прошлого с реальным временем, этот рассказ больше походит на одну из фантазий Джокера, который сам признается, что не уверен в правдивости прошлого.
И новым примером является прогремевшая в 2008 году работа автора комикса “100 bullets” Брайана Аззарелло, которая получила простое, но гордое заглавие “Joker”. Некоторые критики практически сразу возвели роман на уровень “Killing Joke”, но справедливо ли – хороший вопрос.
Главным отличием между работами Мура и Аззарелло является подход к истории – работа Мура более тонкая, в ней есть полунамеки, некоторая недосказанность, которая позволяет читателю самому дать ответ на сюжетные вопросы. История Аззарелло более прямая, но более реальная и современная. Джокер в “Убийственной шутке” представлен нам в классическом виде – носит шляпу, часто ходит с тросточкой и использует в качестве оружия такие вещи, от которых люди буквально “умирают со смеху”. Он злодей, но злодей в первую очередь для Бэтмена, а не для Готэма. В версии Аззарелло, Джокер – это больше социопат и террорист, нежели персональный враг Темного Рыцаря. Он является злодеем для всего общества и не делает разницы между простыми людьми и бандитами. И если Джокер Мура страшен своим безумием, то Джокер Аззарелло – тем, что ему по большому счету плевать на всех.
История Мура более личная, нежели рассказ Аззарелло. Отношения между Бэтменом и Джокером – это вендетта, основанная на каких-то схожих чертах героев, о которых они смутно догадываются, но не хотят признавать. Бэтмен, в переложении Мура – это такой же безумец, как и Джокер, поскольку он прячется от своих страхов под маской, но в отличие от Джокера не хочет ступить в “пучину сумасшествия” и освободиться от социальных и моральных оков. На схожесть героев намекает даже работа художника, и иногда, когда оба персонажа оказываются в одном кадре можно заметить, что они даже стоят в похожих позах. Лицо Джокера, так же как и лицо Бэтмена часто скрывается в тени, не позволяя читателю увидеть его эмоций, разве что только дьявольскую улыбку. А Темный рыцарь в определенных моментах напоминает демона ада – его плащ становится похож на сгусток мрака, а рога на голове закривляются, придавая герою сюрреалистичный облик.
Бэтмен же Аззарелло – это концентрированная мощь, не соперник и двойник Джокера, а его погибель, единственное оружие, которое может остановить этого психопата. Бэтмен возвышается над Джокером, буквально давит его своим обликом. И пускай акцент истории в первую очередь был сделан на безумного клоуна, а Бэтмен появляется только на краткий срок, уже за эти несколько страниц можно заметить две очень важные вещи – Бэтмен Аззарелло более жесток и он единственное существо, которого боится Джокер.
Безумие Джокера тоже получило иную трактовку в современной версии, сохранив, впрочем, некоторые схожие черты. У Мура, поведение Джокера – это его свобода, оправдание его поступкам. Он стремится превратить Бэтмена в такого же безумца как он, пытается заставить его убить себя, чтобы тот сломался, а Джокер победил. В новой интерпретации безумства Джокера тоже в какой-то степени служат для него свободой, но он не ищет никакого внутреннего оправдания. Он планирует, но поступает намного импульсивнее, чем его старый прототип. Джокер Мура безумен, но логичен, но Джокер Аззарелло порой становится непредсказуемым, что действительно нервирует. Он делает так, потому что он может делать так, и не важно, кто и что об этом думает. Его поведение прекрасно характеризует одна из ключевых фраз комикса: “Я не псих, просто сумасшедший”.
Джокер нового времени не действует в одиночку – на протяжении истории ему помогают и противостоят различные известные персонажи ДС, которые так же претерпели художественные изменения. Вы встретитесь с Киллером Кроком, накаченным афроамериканцем со странной кожей. На пути так же попадется Пингвин, ныне заведующий тайными кулисами боксерских боев, Двуликий, ответственный за рэкет всего города и молчаливая, но безжалостная Харли Квин. В небольших камео мелькнет еще пара знакомых персонажей, о личности которых я умолчу ради удовольствия читателя. В отличие от “Шутки” личностям посредников Джокера уделено больше времени, они не случайные цирковые уродцы, которые помогали Клоуну в истории Мура. Зато в рассказе Аззарелло отсутствуют такие классические вещи, как чета Гордонов, Бэт-пещера или Бэт-транспорт, которые, впрочем, для этой истории и не нужны.
Конечно же, в обоих случая большую роль играет художественная работа, которая заслуживает всяческих похвал. Как я уже упоминал, рисунок в “Убийственной шутке” более сюрреалистичный, декорации безумны, краски яркие и сочные, особенно сцены прошлого, которые играют на контрасте цветов. (Это про вторую версию раскраски) Вступление, начальная подача сюжета и финал напоминают скорее кино, нежели комикс – создается ощущение, что камера будто приближается или отдаляется от того или иного объекта. Идет постоянная игра со светом — некоторые лица остаются наполовину скрытыми от нас, отсвет ламп разбивается на линии, техникой напоминающей фильмы-нуары.
Картинка в “Джокере” Аззарело более жесткая, точная. В первой половине комикса у героев резко выделяются черты лица, поэтому кажется, что они будто собраны из разных склеенных кусочков. Такой прием порой перебивается кадрами, нарисованными “под реальность”, заставляющими вспомнить “Темного Рыцаря” Кристофера Нолана. Ближе ко второй половине рисунок становится мягче, а “реальные” кадры начинают преобладать над общей техникой. Цвета – мрачные, темные. Ярким выделяются некоторые детали, такие как очки или кровь, а общая атмосфера напоминает скорее криминальный триллер, а не комикс про суперзлодея – сказывается предыдущая работа Аззарелло над “100 пулями”.
Несмотря на различия между двумя работами, которые разделяют годы, между ними можно найти некий общий знаменатель. Концепция Мура получилась интересной, а последствия его работы продолжают влиять на некоторых персонажей даже сейчас, что лучше всяких слов показывает “вес’ этого рассказа среди историй DC. Но версия Алана Мура, все же, определенно привязана к своему времени – это видно, стоит только начать сравнивать стиль двух работ. Да и темы, которые затронул Мур, несколько отличаются от Аззарелловских. “Джокер” 2008 года более актуальный, современный, он показывает нам старого персонажа в рамках нового времени – таким, каким бы он мог быть на самом деле. Но работа Брайана чуть менее тонкая по сравнению с той, которую провел Мур. Это не делает ее плохой, просто другой. В любом случае, обе версии явно выделяются на фоне остальных историй о Джокере и обе заслуживают самого пристального внимания.
Примечания
Перевод:
“Убийственную шутку” я читал в переводе от Russian Project Universe, а “Джокера” от Maniac Place. В целом, переводы достаточно точные и приятные, ярких огрехов замечено не было. Проблема обычная – передать слог или некоторые игры слов автора невероятно сложно. Переводчик вроде бы и фразу пишет верную, но что-то такое ускользает.
Отсылка с креветками:
В “Джокере” Аззарелло, в одной из сцен, Джокер, во время разговора с бандитами берет с их стола креветки со словами в духе “Блин, как же я обожаю креветки”. В “Убийственной шутке” Мура, во время разговора с бандитами в баре, тогда еще простой комик, а не Джокер, ест вместе с ними креветки, которых они буквально впихивают ему в рот. Креветки вообще имеют большой смысловой “вес” в истории Мура.
В 2008 году (тоже своеобразное совпадение) ДС переиздали “Убийственную шутку” 1988 года с раскраской от Брайана Болланда. (В первой версии был Джон Хиггинс)
Команда Аззарелло и Ли Бермеджо так же создали мини-серию про Лекса Лютора под названием Lex Luthor: Man of Steel.
В недавнем перезапуске комиксов ДС (The new 52), в серии Бэтгерл, главную героиню преследует образ Джокера с пистолетом, из-за которого у Барбары и происходят главные проблемы.